Ein Satz für den Glauben

Werbeschilder an der Autobahn sind kurz angebunden. Oft steht nur ein Satz drauf. Länger geht’s auch nicht – schließlich muss man im Vorbeifahren alles erfassen, was drauf steht. Aus dem Augenwinkel sozuagen.
Wenn man Menschen zum christlichen Glauben herausfordern will und nur einen kurzen Satz Platz hat – wie würde man das formulieren? Bin im Internet über diese englischsprachige Website gestolpert – aber die meisten der Sätze finde ich zwar kurz und in der Sache richtig – in der Ansprache aber in der Mehrheit völlig daneben.
Kann man das überhaupt in einem Satz kommunizieren? Gesucht: Wer hat eine bessere Idee als die auf jener Website?

0 Antwort
  1. Rainer

    Kann der englischsprachige Autor sich nicht zwischen Gott und Jesus entscheiden oder will er breiter „streuen“? Bei Jesus denken manche Menschen vielleicht zu irdisch-personal (30-jähriger Wanderprediger), bei Gott andere zu „überkonfessionell“ oder auch sehr philosophisch-abstrakt.

  2. Rainer

    Kann der englischsprachige Autor sich nicht zwischen Gott und Jesus entscheiden oder will er breiter „streuen“? Bei Jesus denken manche Menschen vielleicht zu irdisch-personal (30-jähriger Wanderprediger), bei Gott andere zu „überkonfessionell“ oder auch sehr philosophisch-abstrakt.

Schreibe einen Kommentar